目前日期文章:201203 (6)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

以下這首歌是當初林書豪剛進「金州勇士隊」(Golden State Warriors),一位黑人(或是菲律賓)球迷為林書豪所創作的勵志加油饒舌Rap歌曲。

台灣的媒體似乎尚未播過!

相當好聽喔!

unolin 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

上一篇文章在這裡(『看林書豪學美語英文英語1:尼克隊打敗小牛隊?Mavericks 翻譯成「獨行俠隊」「孤俠隊」更恰當!』http://unolin.pixnet.net/blog/post/30402077),我在上文中提到了另一個老問題。

 

那就是,至今,許多台灣的體育記者,還是把體育界美語/英語中的CHEMISTRY,直接翻譯成「化學作用」「化學效應」

, , , , , , , , , , , , , , , ,

unolin 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

先看兩段影片,沒有配音,完全原汁原味:

珊卓布拉克Sandra Bullock - Speak German quicklyhttp://www.youtube.com/watch?v=IzbrztZFCFA&feature=related

unolin 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

看來,我之前的幾篇糾正美語/英語發音之文章,並未產生太大影響力。

大多數台灣的主播跟記者們,仍舊是很固執、蠻橫地,把NBACNN等等這些單位機構名稱的英語/美語發音都唸錯。

所以,我只好直接點名了!

, , , , , , , , , , , , , , ,

unolin 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

喜歡此篇文章的,請別忘了到標題下方去按個讚、或者分享出去!好心有好報!祝您得眾神相助,好運財運滾滾來喔!

外行的看熱鬧,內行的看門道。

講到NBA史上偉大的後衛、控球員,怎能忘了提到這位  Pete Maravich(披特‧馬拉維奇)?!

, , , , , , , , , , , , , , , , , ,

unolin 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

先看這則新聞:

林來瘋風暴  大陸難解情結,2012年2月28日 11:25

(http://www.nownews.com/2012/02/28/142-2789638.htm)

大陸新聞中心/綜合報導

unolin 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()