德國國歌(Germany National Anthem / 德文為:Nationalhymne Deutschland),被公認是全世界最好聽的國歌的前幾名,畢竟作曲者是大作曲家「海頓」哩!

德國國歌歷史算相當悠久,也因為經歷過兩次世界大戰等政治因素,所以歌詞跟長度版本有改變過,但旋律基本上都是一樣的。

以下資料摘自於德國在台協會

德意志聯邦共和國國歌

約瑟夫‧海頓 (Joseph Haydn 1732-1809) 作曲

奧古斯特∙海因利希‧霍夫曼‧馮‧法勒斯雷本 (August Heinrich Hoffmann von Fallersleben 1798-1874) 作詞

現行的德國國歌是 "德意志人之歌 (Lied der Deutschen)" 的第三段。

德國國歌的歌詞是:

Einigkeit und Recht und Freiheit 

Für das deutsche Vaterland!
Danach lasst uns alle streben 
Brüderlich mit Herz und Hand!

Einigkeit und Recht und Freiheit 
Sind des Glückes Unterpfand. 

Blüh' im Glanze dieses Glückes, 
Blühe, deutsches Vaterland. 

(中文翻譯:)

統一、主權和自由,

爲了德意志祖國;

讓我們一起爲了這個目標而努力,

像兄弟那樣團結起來,

獻出我們的雙手和真心。

統一、主權和自由,

是我們千秋萬代的誓言。

爲了實現這使命的榮譽,

爲了德意志祖國永遠的繁榮昌盛!

以上資料摘自於德國在台協會

以下提供一段有德英兩種語言歌詞呈現的德國國歌歌唱版本(非演奏版本),是比上面德國在台協會提供的版本更長一些。讓有心學習的人可以當成卡啦OK版本來練習,我也是這麼學會唱的喔!(http://www.youtube.com/watch?v=VhQwLeMcbRY

另外,最近台灣媒體不是炒作說德國足球隊的外國裔軍團(波蘭裔的Klose、Podolski等)都沒有開口唱國歌嗎?

可是以下的這一段影片中,除了Podolski的嘴巴張得比較小之外,剩下來的所有隊員,包括Klose,都有開口唱德國國歌喔!

場合是2008年的歐洲盃決賽Euro 2008 final,http://www.youtube.com/watch?v=-YRjqM6VL2M

創作者介紹

Pixnet 邂逅 unolin

unolin 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()