廣告贊助

延續上一篇對於品牌唸法的文章( http://unolin.pixnet.net/blog/post/28565983 )。

Roger Vivier 是法國名牌,主要知名商品之一便是鑲滿了花飾的高跟鞋。

這又是一個許多自以為清高的台灣人,尤其是天龍國人,常常會唸錯的品牌。

許多人都把法語的 Roger Vivier 唸成了英語的 Roger Vivian

真正的唸法,讓以下的兩段影片教導我們吧!

第一段英語配音影片的第5秒,就有唸到Roger Vivier

Bruno Frisoni, Artistic Director at Roger Vivier

( http://www.youtube.com/watch?v=XjKQFJrOnTM 

以上影片若看不見、或跑不順,請看以下備份。 

 

第二段法語影片的第10秒,就有唸到Roger Vivier

Viviane Blassel chez Roger Vivier

( http://www.youtube.com/watch?v=rPcDFD_VK0g 

以上影片若看不見、或跑不順,請看以下備份。

所以 ROGER VIVIER 的法語/法文念法,就是台語的「」(RO)+中文的「」(GER)+台語的「味味鞋」(VIVIER)。

各位也許沒錢買這些名牌商品,但我們不用妄自菲薄。

最起碼我們可以學會怎麼唸對這些名牌,回頭嗆嗆那些有錢買名牌、但卻連品牌名稱都唸錯的土豪、暴發戶、田僑仔們!

更多品牌相關文章,請按此

喜歡此篇文章的,請別忘了到標題下方去按個讚、或者分享出去!好心有好報!祝您得眾神相助,好運財運滾滾來喔!

文章標籤
創作者介紹
創作者 unolin 的頭像
unolin

UNOLIN 邂逅 PIXNET

unolin 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • 訪客
  • http://www.rogerviviertaiwan.net/
    1.貨到付款 真正保障每一位顧客的購物安全,讓您安心、放心的購物。貨到驗收后付款。