首先附上這段影片:

 

肯定這段影片之餘,還是要批評跟感慨一下,那台灣幾十年來,藍綠執政都不改掉的傲慢偏執井底之蛙心態!

話說,前幾年,我的一位大學時期的日本女同學來台南出差,順便找我敘舊,三天內我帶身高175公分、參加過排球校隊、食量可以很大的她,吃了32樣台南小吃喔。
另外,先肯定作者的用心跟熱情,幫我們推銷台灣跟台南市。

但影片中幾個停車的錯誤示範也是要指出,雖然許多台南人/台灣人的交通違法比他們更誇張!

而且許多台灣餐飲小吃店的衛生,其實很多外國人也不一定能接受。

我日本友人是因為有到衛生環境更惡劣的熱帶國家叢林待過,所以對台灣小吃店的衛生也沒太多抱怨。

再來,轉到很嚴肅的觀光餐飲推廣角度!

像我曾經在國外及台灣的餐飲服務業待過,也曾負責過外國餐廳的菜單編寫,現在也從事美語教學。

我很感慨!台灣餐點是很美味跟多樣化!

但是,台灣至今,包括此影片在內,還是習慣把餐點的材料內容說明當成餐點的翻譯!

換句話說,跟自以為是卻又井底之蛙的台灣不同!

全世界大部分的餐點,都是用原來的發音直翻(少部分還是會用意義翻譯成英語,但我強調的是大部分):

譬如說!

義大利的PIZZA跟SPAGHETTI,

法國的CROISSANT牛角麵包、ESCARGOT 法式燉蝸牛,

日本的壽司 SUSHI、照燒 TERIYAKI,

韓國的韓式石鍋拌飯 BIBIMBAP、韓式泡菜 KIMCHI,

香港廣東式的點心 DIM SUM、燒賣 SHUMAI,

新加坡/馬來西亞的肉骨茶 BAK KUT TEH、菜頭粿 CHAI TOW KWAI等,

以上食物,不都是用自己的母語發音去直接音譯的嗎?

不也一樣國際化、推廣到全世界,照樣賣得嚇嚇叫!

尤其最國際化的新加坡,他的大多數居民母語又是跟台灣台語最接近的福建話

人家新加坡可以,為何台灣不行?!

為何幾十年來,天天嚷著要國際化的台灣政府跟人民就是搞不懂!?

硬要去翻成一些外國人還是看不懂、台灣人跟餐飲店老闆自己也聽不懂、而且大家都各自表述的不統一翻譯哩?

所以再一次提醒各位:

餐點直接音譯即可!

你在此影片中、跟台灣大多數餐飲業所看到的台灣餐點英文名稱,往往只是此餐點主要的原料跟料理方式,但外國人往往還是搞不懂到底是啥口味!

你怕外國人聽不懂!?

我不是都已經告訴你全世界都怎麼做了嗎?

為何台灣總是要選一條跟其他國家不同、但又吃力不討好的路、而且一錯再錯、藍綠執政都還是錯哩?

是我們自己長年以來的自卑跟自以為是,造成了這些錯誤!

新政府又要上台了,希望大家也能夠拿出新的思維!

(其實這思維也不新,全世界早已這樣做好幾千、幾百年了!)

餐點要介紹給外國人,真的往往用音譯就好,之後再來跟外國友人解釋他的內容跟料理方法!

所以,譬如說,蚵仔煎,我不會像台灣主流的稱為 OYSTER OMELETTE。

那根本讓外國人有看沒有懂!

就直接台語音譯為ER-AH-ZEN(身為在地人,我們也不需擔心如何拼音才對,就直接把餐點的母語發音唸出即可,那蚵仔煎的英語或羅馬拼音要如何拚出來,讓外國人自己負責擔心即可,況且他們也不一定都是英語系的人士!)!

不要再說什麼可是不可是!

幾十年來台灣就是硬要推這套錯誤思維的SOP!

還每年花了大錢說要改菜單推廣觀光,當年我也被市政府指派去翻譯出新的台南料理名稱啊!但我的意見上面就聽不下去啊!

所以我抱怨有理啊!不是外人隨便亂罵哩!

不然去叫全世界的餐點,都翻成我們自以為對的台灣式英語翻譯!?

看看人家會如何罵你跟不屑你!?

請告訴我馬卡龍、提拉米蘇、海鮮丼要怎麼改拚?

看看有多少人看得懂跟接受!?

我們以為全世界都講英語?

即使講英語,也要分美式、英式等不同的哩!

許多在台灣的外國人不也早在電視上批判過這些翻譯了嗎?

裝睡的人真的叫不醒!

我只能先說到這嚕!

以下是新加坡美食料理稱呼的幾個英語網頁!

新加坡大多數人民也講閩南語/福建話,跟台灣的台語最接近,它又是一個被英國統治過的超級國際化國家!

台灣的美食翻譯跟推廣,不就本來就該參考新加坡的方式了嗎!?

喜歡此篇文章的,請別忘了到標題下方去按個讚、或者分享出去!好心有好報!祝您得眾神相助,好運財運滾滾來喔!

相關參考:

40 Singapore foods we can't live without | CNN Travel : http://travel.cnn.com/singapore/none/40-singapore-foods-we-cant-live-without-810208/

Singaporean cuisine - Wikipedia, the free encyclopedia : https://en.wikipedia.org/wiki/Singaporean_cuisine

Local Dishes – YourSingapore : http://www.yoursingapore.com/dining-drinks-singapore/local-dishes.html

文章標籤
創作者介紹

Pixnet 邂逅 unolin

unolin 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()