close

 請看以下新聞!

 ★ MLB》王維中驚傳被賣到韓職 美媒感嘆:他沒愛

(http://sports.ltn.com.tw/news/breakingnews/2316563)

王維中.jpg

(圖片來源:請按此!)

我的新聞評論:

NC恐龍是 MLB 釀酒人重砲坦姆斯ERIC THAMES)的前東家~~

兩個要提醒大家的地方,THAMES就是我們也很熟悉的英國倫敦泰晤士河 (RIVER THAMES) 之泰晤士

這是沿用已久的廣東發音翻譯。

台灣所對同一個外語姓氏的翻譯相當混雜,常會讓讀者們搞混、想GOOGLE者也難度增加。

當一個JOHNSON,既是喬山(運動用品)、強生、強森、嬌生、詹森(總統) …等等翻譯並存時。

HOLMES,既是福爾摩斯也是霍姆茲/何姆茲( 美國參議員 )、何姆斯( 湯姆克魯斯前妻 ) …等等時。

WATSON,既是華生(福爾摩斯助手)、屈臣、華森(哈利波特系列的妙麗演員之真實姓氏)、華特森…等等時。

THAMES,既是 坦姆斯 也是 泰晤士 時!

這看似多采多姿的譯名,其實是多麼地混亂?!

讓多少台灣人會恍然大悟地說:

原來這個XXX就是那個YYY喔!』

『原來AA跟BB兩個原文名稱是一樣的啊!我之前都不知道耶!』

這是身為美語教師的我,二十多年下來超常聽到的幾句話!

這種各自亂翻風氣,個人認為,已經不是啥言論自由的範疇了!

而是對學術水準要進步、資料建檔整理、資訊交換溝通等等的扯後腿障礙!

面對這樣多的混亂翻譯!

今天要搜尋資料、把資料建檔跟歸檔、會造成多大的困擾跟時間浪費?

這是大家日後早晚要解決的問題之一!

再來,請大家不要念錯NC恐龍、CNNNGO的N!請看下文!明明台灣人都可以念對的啊!

★《N字母念法:CNNNBANCCNHKN世代、IONNGONFL的頭文字N!英語怎麼唸才對? N美語英文正確唸法=台語發音:煙//鉛!不是國語中文""!台灣記者主播名嘴政治人物名人民眾大多數唸錯!林書豪都想笑!》 

(http://unolin.pixnet.net/blog/post/30366833

本篇文章,就先寫到這裡,下次見囉!

《延伸閱讀資料》:

֍▲֍▲֍▲֍▲֍▲֍▲֍▲֍▲

更多新聞評論,請按此

更多體育相關文章,請按此

更多韓國相關文章,請按此

更多美國相關文章,請按此

更多日本相關文章,請按此

更多外語相關文章,請按此

更多品牌唸法相關文章,請按此

喜歡此篇文章的,請別忘了到標題下方去按個讚、或者分享出去!好心有好報!祝您得眾神相助,好運財運滾滾來喔!  

arrow
arrow

    unolin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()