根據作家「史蒂芬‧安布洛斯」( Stephen E. Ambrose )的同名小說改編,由 Tom Hanks 「湯姆‧漢克斯」 & Steven Spielberg 「史蒂芬‧史匹柏」掛名監製, HBO 製作,在台灣熱烈上映過的第 2 次世界大戰軍事片迷你影集( mini-series )『諾曼第大空降』 ( Band of Brothers,香港譯:兄弟連 ),我也擁有其精裝鐵盒版 DVD 。
在『諾曼第大空降』影集中,有一個角色,是小「諾曼‧戴克」中校 ( Lieutenant Colonel Norman Staunton Dike, Jr. )。
Posted by unolin at 痞客邦 PIXNET 留言 (1) 引用 (0) 人氣( )
也許很多人都聽到過這個笑話了,不過也許各位不知道的是,這一個笑話的原創人,就是我喔!
我是 1999 年投稿的,但後來忘了是在報紙還是雜誌上刊出了。
Posted by unolin at 痞客邦 PIXNET 留言 (0) 引用 (0) 人氣( )
Posted by unolin at 痞客邦 PIXNET 留言 (0) 引用 (0) 人氣( )
Posted by unolin at 痞客邦 PIXNET 留言 (0) 引用 (0) 人氣( )
『 Balenciaga 』 這個品牌,在台灣、香港、中國被翻譯成『巴黎世家』 。
我個人認為,這應該是用廣東話 / 粵語或台語,翻譯『 Balenciaga 』的英語發音來的。(這點仍在查證中!)
Posted by unolin at 痞客邦 PIXNET 留言 (0) 引用 (0) 人氣( )
Posted by unolin at 痞客邦 PIXNET 留言 (0) 引用 (0) 人氣( )
以下這首歌是當初林書豪剛進「金州勇士隊」( Golden State Warriors ),一位黑人(或是菲律賓)球迷為林書豪所創作的勵志加油饒舌 Rap 歌曲。
台灣的媒體似乎尚未播過!
Posted by unolin at 痞客邦 PIXNET 留言 (0) 引用 (0) 人氣( )
上一篇文章在這裡(『看林書豪學美語英文英語1:尼克隊打敗小牛隊?Mavericks翻譯成「獨行俠隊」「孤俠隊」更恰當!』 http://unolin.pixnet.net/blog/post/30402077 ),我在上文中提到了另一個老問題。
Posted by unolin at 痞客邦 PIXNET 留言 (0) 引用 (0) 人氣( )
先看兩段影片,沒有配音,完全原汁原味:
珊卓布拉克 Sandra Bullock - Speak German quickly ( http://www.youtube.com/watch?v=IzbrztZFCFA&feature=related )
Posted by unolin at 痞客邦 PIXNET 留言 (0) 引用 (0) 人氣( )
看來,我之前的幾篇糾正美語 / 英語發音之文章,並未產生太大影響力。
大多數台灣的主播跟記者們,仍舊是很固執、蠻橫地,把 NBA 跟 CNN 等等這些單位機構名稱的英語 / 美語發音都唸錯。
Posted by unolin at 痞客邦 PIXNET 留言 (1) 引用 (0) 人氣( )
外行的看熱鬧,內行的看門道。
講到 NBA 史上偉大的後衛、控球員,怎能忘了提到這位 Pete Maravich (披特‧馬拉維奇)?!
Posted by unolin at 痞客邦 PIXNET 留言 (0) 引用 (0) 人氣( )
Posted by unolin at 痞客邦 PIXNET 留言 (1) 引用 (0) 人氣( )
在林書豪的「 Linsanity 林來瘋」熱潮下,一位美國白人把黑人歌手 Bill Withers 的 1972 年名曲「 Lean On Me 」(依靠我 / 靠在我身上)改成「 Lin On Me 」(林在我身上)
同樣姓林的 UnoLin ,在此同時恢復美語教師的身份。
Posted by unolin at 痞客邦 PIXNET 留言 (0) 引用 (0) 人氣( )
林書豪不只是會打籃球,他也蠻會打美式足球 / 橄欖球( American Football )的。
影片中,那位穿淺灰色長袖運動毛衣、繫一條細腰帶、黑短褲的亞洲裔學生,就是林書豪。
Posted by unolin at 痞客邦 PIXNET 留言 (0) 引用 (0) 人氣( )
這間建築,目前是日本料理~伊藤餐廳(主廚是原本在民生路金華路口當師傅的日本人伊藤先生,所以店名就叫伊藤),就在我家附近的家齊女中斜對面的健康路巷子內,之前是亞洲唱片的黑膠唱片廠。
建築蠻特殊的,建材用料相當實在。
Posted by unolin at 痞客邦 PIXNET 留言 (1) 引用 (0) 人氣( )
首先,恭喜我們林家子弟、台灣裔美國人林書豪(Jeremy Lin)跟紐約尼克隊(New York Knicks),在2月19日打敗了強敵、拿到上屆冠軍獎盃的達拉斯Dallas Mavericks隊。
Posted by unolin at 痞客邦 PIXNET 留言 (1) 引用 (0) 人氣( )
話說,每天在台灣看新聞媒體,好像一個老師在看成績很爛的學生所交上來的一張超級困難考卷:
也就是說,錯誤連連哩!
Posted by unolin at 痞客邦 PIXNET 留言 (0) 引用 (0) 人氣( )
很久之前,我就寫過一篇關於KevJumba ,這位台灣裔YouTube網路名人的文章,請看本文末的連結。
話說,在林書豪還在加州的奧克蘭金州勇士隊(Oakland Golden State Warriors)效力時,他就跟KevJumba合拍過幾個搞笑影片。
Posted by unolin at 痞客邦 PIXNET 留言 (0) 引用 (0) 人氣( )
許多台灣記者跟主播,包括我兩位從高中跟大學時期就認識的主播友人在內(其中一位也有負責直播報導最近的林書豪籃賽!),雖然號稱都是有英語系國家留學的高學歷!
但他們往往除了把義大利語、法語、西班牙語等語系的西方名牌都唸錯以外,也都一再把「 NBA 」、「 CNN 」、「 NHK 」這幾個機構跟頻道的英語發音給唸錯。
Posted by unolin at 痞客邦 PIXNET 留言 (0) 引用 (0) 人氣( )
身為一個立志要寫些跟主流媒體報導角度不同之部落客 ~
我怎麼可以輕易放過「林書豪」( Jeremy Lin )跟「友寄隆輝」( Tomoyori Takateru )這兩個最近佔盡台灣媒體版面的人?
Posted by unolin at 痞客邦 PIXNET 留言 (0) 引用 (0) 人氣( )
身為姓林的台灣人~
不挺一下也姓林的台裔美國人 Jeremy Lin 林書豪~
Posted by unolin at 痞客邦 PIXNET 留言 (0) 引用 (0) 人氣( )
( 2天前寫的~所以內容有那麼一點點趕不上最新發展~但大方向是沒變的~ )
依循台灣媒體的慣例~
Posted by unolin at 痞客邦 PIXNET 留言 (0) 引用 (0) 人氣( )
看看 2012/2/2 之NOWnews 今日新聞網以下這則新聞:
效法台灣!南韓擬以台灣為指標 調高士兵月薪
Posted by unolin at 痞客邦 PIXNET 留言 (0) 引用 (0) 人氣( )
Posted by unolin at 痞客邦 PIXNET 留言 (0) 引用 (0) 人氣( )
Posted by unolin at 痞客邦 PIXNET 留言 (0) 引用 (0) 人氣( )
因為「那些年,我們一起追的女孩」在香港持續爆紅,所以香港網友也把此片跟主題曲,拿來重新翻唱 Kuso 惡搞一番!
台灣有廖小貓、砰砰阿峰等網路惡搞高手,香港也有詹瑞文等人。
Posted by unolin at 痞客邦 PIXNET 留言 (0) 引用 (0) 人氣( )
話說這幾年來~在YouTube網站上~我對於影片的留言往往都被選為名列前矛的評語~
在網路世界中~這也算是小小的一個成就哩~
Posted by unolin at 痞客邦 PIXNET 留言 (0) 引用 (0) 人氣( )
話說,自從小說家「九把刀」自己執導的首部長片(註 1 ),在台灣創下 4.1 億票房的「那些年,我們一起追的女孩」(以下簡稱『那些年』), 2011 年 10 月 20 日在香港上映(註 2 )以來,一路勢如破竹、橫掃台港中外各大強片,至 11 月 20 日為止,票房已達 港幣 $54,839,923 !擊敗周潤發 1994 年主演的「賭神 2 」,成為香港有史以來票房排名第 5 的華語賣座片 (北京話/普通話/華語+粵語)!
而這票房仍舊一路上昇中!
Posted by unolin at 痞客邦 PIXNET 留言 (0) 引用 (0) 人氣( )
話說 2011 年 11 月 21 日 晚上,年代新聞台的政論談話性節目「新聞面對面」,陳文茜自己透露,因建國百年「夢想家」歌劇兩天燒掉 2.3 億新台幣,而剛辭職下台表示負責的前文建會主委:盛治仁,根本就是馬英九跟吳敦義的代罪羔羊( escape goat )。
請看以下影片的第 6 分 02 秒開始,陳文茜自己的爆料:
Posted by unolin at 痞客邦 PIXNET 留言 (0) 引用 (0) 人氣( )
話說~我當年也是拿過美術獎學金的~高中時也是美國學校的話劇社要角之一~所以並非完全不懂藝術的老粗一個~
在馮光遠的FB上看到網友提供的聯結~
Posted by unolin at 痞客邦 PIXNET 留言 (1) 引用 (0) 人氣( )
正如我所預知的,如同其他非英語系的品牌一樣,台灣的新聞主播群們,還是一致地把剛引進台灣的西班牙平價成衣品牌 ZARA 給唸錯了!
曾經待過講西班牙語的南美洲數年的我,當然對於西班牙語的發音也有一定的自信。(不然我當初怎麼在當地混跟求學生活啊?!)
Posted by unolin at 痞客邦 PIXNET 留言 (6) 引用 (0) 人氣( )
話說,人類的語言基本上,都是混血兒來著!
很少有所謂一脈相承、千古不變的純種語言啦!
Posted by unolin at 痞客邦 PIXNET 留言 (1) 引用 (0) 人氣( )
前一篇相關文章(註1 )有提到了,剛逝世的蘋果創辦人Steve Jobs 賈伯斯,是位當初想去日本高山上修行當和尚、連婚禮都請日本佛僧來主持的虔誠佛教徒,及一位只吃蔬果類跟魚肉的魚素者(Pescetarian )。
Posted by unolin at 痞客邦 PIXNET 留言 (0) 引用 (0) 人氣( )
Posted by unolin at 痞客邦 PIXNET 留言 (0) 引用 (0) 人氣( )
電腦跟網路科技傳奇人物 Steve Jobs (賈伯斯)賈伯斯不幸在 2011 年 10 月 5 日 因胰臟癌( Pancreas Cancer )過世。
對於許多大事件往往都要發表一些意見的我,也不例外要寫些東西來應景。
Posted by unolin at 痞客邦 PIXNET 留言 (0) 引用 (0) 人氣( )
Posted by unolin at 痞客邦 PIXNET 留言 (0) 引用 (0) 人氣( )
學校都懂得要正名跟知道一個品牌的價值了~卻有的國家名字一天到晚換來換去~在自己人、外國人、中國人面前,名字都不一樣!
(轉貼新聞:http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/110924/5/2zaug.html )
Posted by unolin at 痞客邦 PIXNET 留言 (0) 引用 (0) 人氣( )
如果以下新聞是真的~
那在中國大陸出差要相當謹慎/緊腎~
Posted by unolin at 痞客邦 PIXNET 留言 (0) 引用 (0) 人氣( )
話說~
雖然我電腦方面不是很在行~但對於抓流行大趨勢還蠻有心得的~
Posted by unolin at 痞客邦 PIXNET 留言 (0) 引用 (0) 人氣( )
agnès b. (正確商標寫法是用小寫喔),這個由法國女設計師 Agnès Troublé 創立的品牌, 法語 要怎麼唸才對哩?
( Agnès 唸法是 台語的「阿」 + 華語的「捏」 + 輕聲的「 S 」,而 Troublé 不是唸成英語「麻煩」的「娶補」台語音,而是唸成「禿沒禮」或快速唸「桃膚沒禮」的台語音。)
Posted by unolin at 痞客邦 PIXNET 留言 (0) 引用 (0) 人氣( )
唱紅網路口水歌「Friday 星期五」的Rebecca Black,當然早就引來不少網友的模仿、惡搞、KUSO。
有不少惡搞、KUSO的版本,還相當地有專業水準哩!
以下就是我從眾多模仿者中找到的,美國社區基督徒教會( Community Christian Church )所拍攝,由一位虔誠的美國基督徒女孩, Sadie B ,針對 Rebecca Black 的「 Friday 星期五」名曲,所改編的「 Sunday 星期日」版本。
內容就是說週日早上早起,跟家人一起去教堂作禮拜的影片囉!
而且包括唱饒舌Rap等配角,整體歌曲模仿得也是有模有樣哩!
小女孩 Sadie B 本身的歌聲也不錯喔!
因為是傳教的影片,所以就沒有像其他網友版本那般的 惡搞、KUSO。
VIDEO
Posted by unolin at 痞客邦 PIXNET 留言 (0) 引用 (0) 人氣( )
唱紅網路口水歌「 Friday 星期五」的 Rebecca Black ,在我之前文章中就提到過了,她只是一個美國獨立唱片製作公司「 ARK Music Factory 」(方舟音樂工廠)旗下眾多的素人歌手之一。
Rebecca Black 的同門師兄姐妹的作品,在 YouTube 上都找得到。
Posted by unolin at 痞客邦 PIXNET 留言 (0) 引用 (0) 人氣( )
跟台灣人還有華人,總是會對於命名跟姓名學字字計較的偏執迷信比較起來,人家西方人的命名學之簡單跟實際,往往是會讓咱們跌破眼鏡的!
就像最近因為調降美國多年來的 AAA 債信評比到 AA+ ,而聲名大噪的美國 3 大 國際信評機構標 之一的「標準普爾」( Standard & Poor’s ),這名稱光從字面來看,根本就跟賺錢扯不上關係吧!?
Posted by unolin at 痞客邦 PIXNET 留言 (0) 引用 (0) 人氣( )
知名 YouTube 惡搞 Kuso 團隊《 The Fine Bros 》的作品,把美國熱門影集《 LOST 檔案》跟熱門日本動漫《鋼之鍊金術師》的劇情連結,弄出了以下的惡搞 Kuso 搞笑影片。
LOST: What Will Happen...: LOST Parody #11 - Full Metal Alchemist ( http://www.youtube.com/watch?v=ju1G4aErKyA&feature=fvwrel )
Posted by unolin at 痞客邦 PIXNET 留言 (0) 引用 (0) 人氣( )
不用多說 ~ 看了就知道 ~
鄧文迪不虧是高中時 ~ 待過排球隊的 ~
Posted by unolin at 痞客邦 PIXNET 留言 (0) 引用 (0) 人氣( )
可先參考我之前的相關部落格文章:『 Rebecca Black & Friday~ 獸醫之女網路爆紅 ~Katy Perry+Jonas Brothers 挺美少女歌手星期五單曲』
http://unolin.pixnet.net/blog/post/29460821
Posted by unolin at 痞客邦 PIXNET 留言 (0) 引用 (0) 人氣( )
Gucci 「古馳」這個 1921 年由 Guccio Gucci 在義大利中部的「托斯卡尼區」( Tuscany/ 義大利文為 Toscana 竇斯卡那)佛羅倫斯省( Provincia Di Firenze )的首府「佛羅倫斯」(註 1 )創立的名牌。
(註 1 :「佛羅倫斯」英文為 Florence ,義大利文為 Firenze 或已很少用的 Fiorenza 。所以廣東人把它翻成「翡冷翠」,就是由 Firenze 的「粵語 / 廣東話」諧音翻譯過去的。)
Posted by unolin at 痞客邦 PIXNET 留言 (1) 引用 (0) 人氣( )
Posted by unolin at 痞客邦 PIXNET 留言 (1) 引用 (0) 人氣( )
在台灣跟中國一再攜手捏造的「中國神話」一片大好之媒體浪潮下,終究還是有些有良知的中國網友看不下去,寫了些文章批判揭露這些假相。
當然,這類文章能在中國網路上生存的機率很少、壽命也很短。
Posted by unolin at 痞客邦 PIXNET 留言 (0) 引用 (0) 人氣( )
寫了好幾系列日本跟韓國在全球引起的風潮,讓大家都誤以為我是在吹捧日本跟韓國。
其實我是希望台灣各界可以從我舉的這些例子身上,找到一些真正能夠有台灣特色、又能同時拓展全球市場的文化產業點子。
Posted by unolin at 痞客邦 PIXNET 留言 (0) 引用 (0) 人氣( )