喜歡此篇文章的,請別忘了到標題下方去按個讚、或者分享出去!好心有好報!祝您得眾神相助,好運財運滾滾來喔!
延續上一篇對於品牌唸法的文章(http://unolin.pixnet.net/blog/post/28535265)。
因為台灣一黨獨大的過往歷史,所以大家都沒發現到,就連語言的學習,台灣也是相當狹隘一元化的。
外來統治政權壓迫台灣大多數人的母語就不說了,連學外語也是獨尊英語。
說是要學好口語能力,但又把「英語」講成「英文」。(語是聽力跟口說;文跟閱讀跟寫作。兩造是有差距的。)
所以,絕大多數台灣人到現在,還是把西方的眾多語言,清一色用英語的發音來唸。
這樣就不免唸錯了一堆品牌!
像 Prada 這個義大利品牌,在台灣人的口中,就唸成了北京話發音的「撲魯阿大」、「普拉達」。
大家卻不知道,Prada在義大利語中的發音,其實是更接近於台語的「寶啦啦」、「薄蠟蠟」、或北京話的「ㄅ拉拉」。
(第2個拉或蠟,要發舌頭伸出的音,也就是說,義大利語還有西班牙語的字母d,發音類似英語the的th發音。而義大利語的字母R,單一個字母在母音前的話,是發類似英語的L,但嘴型要更圓些。)
也就是說,要唸好義大利的Prada,若各位硬要用英語思維去唸,就要把它看成是「Blatha」,這樣唸出來的發音,才比較接近義大利語原音。
以下是一位剛好也姓Prada的義大利先生受訪,所以一開始約第5秒,我們就聽到了義大利語的Prada發音。
★ INFODENT - Gianfranco Prada - ANDI 2010
(http://www.youtube.com/watch?v=yR9OOqfSesk)
以上影片若看不見、或跑不順,請看以下備份。
而因為腔調的關係,有些義大利人會把字母R,唸成類似法語、德語、葡萄牙語中的字母R唸法,也就是說類似英語中的字母H。同時字母D又唸得跟英語的字母D一樣。
所以他們這些義大利人唸 Prada,就會唸成P-HA-DA。
原本第2段影片的第25秒,就是一位有這種腔調的義大利人唸到 Prada 企業目前掌門人 Miuccia Prada 的名字。
Teledurruti - Lettera aperta alla signora Miuccia Prada: che c'entra lo stile con i licenziamenti?
(http://www.youtube.com/watch?v=lrhjwJoevwc)
但很可惜!!這影片後來被使用者自己刪除了,而我沒有備份,也暫時還沒找到類似發音的影片,所以就只好先忽略了!
以下有一位熱心網友的部落格,有介紹義大利語字母發音 A – Z的唸法跟順口溜訣竅,要轉很大聲才聽得清楚
( 伊莉部落格:http://blog.eyny.com/space-6203278-do-blog-id-116265.html)
֍▲֍▲֍▲֍▲֍▲֍▲֍▲֍▲
更多外國品牌的念法,請按此!
喜歡此篇文章的,請別忘了到標題下方去按個讚、或者分享出去!好心有好報!祝您得眾神相助,好運財運滾滾來喔!