請看以下新聞!
★ MLB》王維中驚傳被賣到韓職 美媒感嘆:他沒愛
(http://sports.ltn.com.tw/news/breakingnews/2316563)
(圖片來源:請按此!)
我的新聞評論:
NC恐龍是 MLB 釀酒人重砲坦姆斯(ERIC THAMES)的前東家~~
兩個要提醒大家的地方,THAMES就是我們也很熟悉的英國倫敦泰晤士河 (RIVER THAMES) 之泰晤士。
這是沿用已久的廣東發音翻譯。
台灣所對同一個外語姓氏的翻譯相當混雜,常會讓讀者們搞混、想GOOGLE者也難度增加。
當一個JOHNSON,既是喬山(運動用品)、強生、強森、嬌生、詹森(總統) …等等翻譯並存時。
當HOLMES,既是福爾摩斯也是霍姆茲/何姆茲( 美國參議員 )、何姆斯( 湯姆克魯斯前妻 ) …等等時。
當WATSON,既是華生(福爾摩斯助手)、屈臣、華森(哈利波特系列的妙麗演員之真實姓氏)、華特森…等等時。
當THAMES,既是 坦姆斯 也是 泰晤士 時!
這看似多采多姿的譯名,其實是多麼地混亂?!
讓多少台灣人會恍然大悟地說:
『 原來這個XXX就是那個YYY喔!』
『原來AA跟BB兩個原文名稱是一樣的啊!我之前都不知道耶!』
這是身為美語教師的我,二十多年下來超常聽到的幾句話!
這種各自亂翻風氣,個人認為,已經不是啥言論自由的範疇了!
而是對學術水準要進步、資料建檔整理、資訊交換溝通等等的扯後腿障礙!
面對這樣多的混亂翻譯!
今天要搜尋資料、把資料建檔跟歸檔、會造成多大的困擾跟時間浪費?
這是大家日後早晚要解決的問題之一!
再來,請大家不要念錯NC恐龍、CNN、NGO的N!請看下文!明明台灣人都可以念對的啊!
★《N字母念法:CNN、NBA、NCC、NHK、N世代、ION、NGO、NFL的頭文字N!英語怎麼唸才對? N美語英文正確唸法=台語發音:煙/演/鉛!不是國語中文"恩"!台灣記者主播名嘴政治人物名人民眾大多數唸錯!林書豪都想笑!》
(http://unolin.pixnet.net/blog/post/30366833)
本篇文章,就先寫到這裡,下次見囉!
《延伸閱讀資料》:
֍▲֍▲֍▲֍▲֍▲֍▲֍▲֍▲
更多新聞評論,請按此!
更多體育相關文章,請按此!
更多韓國相關文章,請按此!
更多美國相關文章,請按此!
更多日本相關文章,請按此!
更多外語相關文章,請按此!
更多品牌唸法相關文章,請按此!
喜歡此篇文章的,請別忘了到標題下方去按個讚、或者分享出去!好心有好報!祝您得眾神相助,好運財運滾滾來喔!